患者须知《Patient Guidelines》(Notice for Patients)

 

《患者须知》《Patient Guidelines》(Notice for Patients)

特医治疗是(高级生命利用最高科学技术,掌握最高的物质能量,通过人体的光导系统进行传递,综合调理人体内能)的独特疗法,患者接受治疗后,对这种治疗方法应有充分的认识。目前,虽然现代科学手段尚不能解释这种能量,但宇宙间无数奇异现象的存在,已经从各个不同的角度,反复印证了这种物质能量的存在,这种物质能量同虚幻的东西有本质的区别,这一点要求患者要认识清楚。

Special Medicine Therapy is a unique treatment method where advanced life forms utilize the highest scientific technology, master the highest material energy, and transmit it through the human body's light-guiding systemchannel;meridian to comprehensively regulate the body's internal energy. Patients receiving this treatment should have a full understanding of this therapeutic approach.

At present, although modern scientific methods cannot yet explain this energy, the existence of countless extraordinary phenomena in the universe has repeatedly confirmed, from various perspectives, the reality of this material energy. This material energy is fundamentally different from illusory concepts, and patients are required to clearly recognize this distinction.

一、接受治疗的患者,应认真填写接受治疗申请表,包括姓名、性别、年龄、籍贯、工作单位、职务、家庭通讯地址、邮政编码、电话、医院诊断证明和主要病情介绍,检查化验的主要单据的复制件。

I. Patients receiving treatment should carefully complete the Treatment Application Form, which must include:

Name

Gender

Age

Native place / Place of origin

Employer / Work unit

Job title / Position

Home mailing address

Postal code

Telephone number

Hospital diagnostic certificate

Summary of primary medical condition

Copies of major test/examination reports.

二、接受治疗的患者,接受治疗后,应树立坚定的信念。治疗期间,原则上终止其他治疗,特殊疾病遵医嘱,突发病可酌情在医师指导下用药。

After receiving treatment, patients must establish firm conviction in the therapy. During the treatment period, other therapies should generally be discontinued in principle. For special diseases, follow the doctor's instructions; in case of sudden illness, medication may be used as appropriate under a physician's guidance.

三、树立正确的人生观,绝对破除唯心观念及终止封建迷信活动,废除一切唯心信仰品。要坚持实事求是,努力使自己成为一个真正的唯物主义者,要防止和克服盲目的信仰和崇拜。

 Establishing a Correct Outlook on Life,It is essential to firmly reject idealist concepts and completely cease all feudal superstitious activities, abolishing any objects related to idealist beliefs. Adhere to the principle of seeking truth from facts, and strive to become a genuine materialist. Guard against and overcome blind faith and worship.

四、患者接受治疗后,应做到以下几点:

1、要端正对疾病的认识,要树立与疾病做斗争的信心和勇气,心胸要开阔,不能急躁生气,也不能恐惧、悲观、泄气,要力求避免内伤七情(喜、怒、忧、思、悲、恐、惊)的精神刺激,注意自身的调理。

IV. After receiving treatment, patients should adhere to the following guidelines:

1. Develop a proper understanding of the illness and cultivate the confidence and courage to fight against it.Be open-minded, avoiding急躁生气 (irritability and anger) as well as fear, pessimism, or discouragement. Strive to prevent emotional disturbances caused by the "seven internal injuries" (joy, anger, worry, overthinking, grief, fear, and fright), and focus on self-regulation.

2、发挥主观能动性,正确处理好家庭关系和社会关系。

  1. Exercise initiative  properly manage family and social relationships.

3、要时刻注意外部自然环境对身体的影响,要随时根据外界变化进行合理调节,避免外感六淫(风、寒、暑、湿、燥、火)的异常变化,以及传染病、外伤等对身体的伤害,破坏人体功能态的平衡。同时要注意饮食调节,自觉养成良好的卫生习惯。已婚者应注意房事节制。

3. Patients should always be mindful of how the external natural environment affects their health, and make appropriate adjustments according to changing conditions. They must guard against harmful influences from the "six climatic excesses" (wind, cold, summer-heat, dampness, dryness, and fire), as well as prevent damage to bodily functions from infectious diseases or physical injuries that may disrupt the balance of the body's functional state. Additionally, dietary regulation should be observed, and good hygiene habits should be conscientiously cultivated. Married individuals should practice moderation in sexual activity.

4、要坚持《高能保健康寿功》法的锻炼,理顺气血,疏通经络,增强肌体素质。

4. One must persistently practice the High-Energy Health and Longevity Exercise Method to regulate qi and blood, unblock meridians, and enhance physical constitution.

五、患者的家庭人员,要统一思想,统一认识,统一行动,凡有条件的可同患者一起做功锻炼。

5. Family members of the patient should unify their thinking, unify their understanding, and unify their actions. Those who have the means may practice the exercises together with the patient.

六、当前主要收治研究探索范围内的疑难病患者,采用面诊和遥诊相结合的办法。

6、Currently, we primarily admit and treat patients with difficult and complicated cases within our research scope, employing a combination of in-person diagnosis and remote diagnosis methods.

七、治疗期限,三至五天为一个小疗程,一个月为一个大疗程,根据病情不同,可连续治疗。凡接受治疗的患者,复诊时,均按指定时间前来就诊,遥诊者,每七天书面详细汇报一次病情,以便据情进一步进行调理。一个疗程结束后,应遵医嘱,如实汇报治疗效果及检查化验的结果。

7. Treatment Duration Guidelines:

  • short treatment cycle consists of 3-5 days
  • long treatment cycle spans one month
  • Continuous treatment may be administered based on individual conditions

Patient Requirements:

  1. Follow-up visits must occur at scheduled appointment times
  2. Remote diagnosis patients must submit detailed written health reports every 7 days for ongoing condition assessment and adjustment
  3. Upon cycle completion:
    • Strictly follow medical instructions
    • Provide accurate reports on:
      • Treatment effectiveness
      • Medical test results

评论

此博客中的热门博文

未来科学 Future Science,人宇科学 Human-Cosmos Science人宇特能科学 Ren Yu Te Neng(人宇特能) Science

张维祥老师向祖国和人民汇报

未来科学 Future Science,人宇科学 Human-Cosmos Science人宇特能科学 Ren Yu Te Neng(人宇特能) Science